您当前的位置: 首页 > 人才招聘
中国环境科学研究院国际环境问题研究团队带头人、研究助理招聘启事

人事处 | 2020-07-29 11:17:00

(一缕晨光拨开流云吹响集结的号角)

(Morning glow penetrates the flowing clouds to blow the assembly bugle)

中国环境科学研究院成立于1978年1231日,隶属于中华人民共和国生态环境部。作为国家级社会公益非营利性环境保护科研机构,中国环科院围绕国家可持续发展战略,开展创新性、基础性重大环境保护科学研究,致力于为国家经济社会发展和环境决策提供战略性、前瞻性和全局性的科技支撑,服务于经济社会发展中重大环境问题的工程技术与咨询需要,为国家可持续发展战略和环境保护事业发挥了重要作用。

The Chinese Research Academy of Environmental Sciences (CRAES) was established on December 31, 1978, in affiliation with the Ministry of Ecology and Environment (MEE) of China. As a national non-profit research institution for environmental protection, CRAES conducts major innovative and fundamental researches on environmental protection for the sustainable development of the country. Committed to providing strategic, forward-looking and overall scientific and technological support for economic and social development as well as environmental decision-making, and serving for the technological and consultative needs of major environmental issues, CRAES has played an important role in the sustainable development strategy and environmental protection causein China.

紧紧围绕生态环境部中心工作,环科院内设31个二级机构,其中包括国家大气污染防治攻关联合中心、国家长江生态环境保护修复联合研究中心、环境基准与风险评估国家重点实验室、湖泊水污染治理与生态修复技术国家工程实验室四个国家级科研平台,以及十余个生态环境部重点实验室、工程中心及野外台站。现有中国工程院院士5,特聘两院院士4名,国家级人才称号24人;拥有正高级专业技术职称180人,副高级专业技术职称218人。

Focusing on the central tasks of MEE, CRAES has 31 departments and institutions, including four national research platforms, namely National Joint Research Center for Tackling Key Problems in Air Pollution Control (NAPC), National Joint Research Center for Yangtze River Conservation (NCYC), State Key Laboratory of Environmental Criteria and Risk Assessment, and National Engineering Laboratory for Lake Pollution Control and Ecological Restoration.Also, CRAES has dozens of ministerial key laboratories, engineering centers and field stations. There are 5 academicians of Chinese Academy of Engineering (CAE), 4 specially appointed academicians of the Chinese Academy of Science and CAE, 24 researchers with nationaltalents honorary titles, 180 researchers at professor level and 218 at associate professor level.

中国积极参与全球治理体系改革和建设,推动构建人类命运共同体,着眼于当今世界未有之大变局,共谋全球生态文明建设,深度参与全球环境治理,贡献世界生态环境保护和可持续发展的中国方案。

China is actively participating in the reform and construction of the global governance system and promoting the building of a community of shared future for mankind. Under the unprecedented major changes in today’s world, China is dedicated to work together with other countries and international community to build a sound global eco-environment, deeply involve in global environmental governance, contributing the Chinese approach for global environmental protection and sustainable development.

(拾一春樱花,送给奋斗的你)

(Pick up the sakura in spring for hard-workers like you)

为充分发挥科研“引擎”作用,积极开展全球生态环境问题研究工作,现面向国内外公开招聘优秀人才,有关事项公告如下:

In order to fully play the role of “research engine”, and to promote research on global ecological and environmental issues, we nowopen recruitment of excellent talents at home and abroad.

一、招聘岗位

Designation:

1.国际环境问题研究团队带头人(1人)

1. Head of research team onglobal environmental issues (1)

2.研究助理(2-3人)

2. Research assistants (2-3)

(因为有理想,所以不惧远方)

(Ideals shorten the distance into the future)

二、岗位职责

II. Job Description

1.国际环境问题研究团队带头人:准确把握全球生态环境问题发展趋势及动态,注重战略规划和前瞻布局,发挥“全球生态环境问题战略研究智库”作用,开展前瞻性、战略性重大全球生态环境问题研究及未来合作前景预测;统筹谋划以科学问题为基础的全球生态环境问题研究,就国家深度参与全球环境治理的方法和举措提出建议;积极组织、策划和承担国家、院重大环境政策研究项目;与国际知名科研机构、高校、企业等开展高水平的学术交流与合作研究;积极培养青年人才。

1. Head of research team on global environmental issues:

· To closely monitor and accurately grasp the development trend and dynamics of global environmental issues;

· To focus on comprehensive strategic planning and foresightstrategic arrangement, give full play to the role of “think tank for strategic research on global ecological and environmental issues”

· To carry out forward-looking and strategic study into major global ecological and environmental issues, and make predictions on future cooperation prospect accordingly;

· To make overall planning for the research of global environmental issues based on scientific principles and provide suggestions on methods and measures for China to be deeply involved in global environmental governance;

· To actively organize, plan and undertake major research projects on environmental policy in CRAES and the related key state projects;

· To carry out high-level academic exchanges and cooperative research with world renowned research institutions, universities and enterprises; actively cultivate young talents.

2.研究助理:聚焦全球关注的热点环境问题和前沿科学问题,着力开展全球生态环境问题研究,以及重大政策、战略规划研究,深入分析环境问题的国际经验和方法,并结合我国国情提出战略发展和相关政策建议。

2. Research assistant:

· To focus on hotspot environmental issues and cutting-edge scientific issues of global concern

· To carry out research on global ecological and environmental issues;

· To assist research on major policies and strategic planning;

· To make in-depth analysis on the international experience and methods of environmental issues, and to propose suggestions on strategic development and related policies in the light of China’s conditions.

(绽放的闪耀,透出平凡中的伟大)

(Shining blossom reveals the greatness in the ordinary)

三、招聘条件

III. Qualifications

(一)团队带头人

(1) Head of Research Team

1.具有良好的思想政治素质和道德品质、学术道德和职业精神;

1. Strong sense of political integrity, moral character, academic ethics and professionalism;

2.主持过高水平科研项目,在相关学科领域取得国内外同行公认的成果;

2. Presided overhigh-level research projects and have achievements in related fields recognized by domestic and foreign counterparts;

3.具有博士学位及副高以上专业技术职务,且具有公共政策、国际关系、环境科学、环境管理或相关专业背景;

3. Ph.D. Degree, associate professorand above. Majored in public policy, international relations, environmental science, environmental management or related.

4.熟悉党和国家方针政策、了解我国国情、具有全球视野、熟练运用英语、通晓国际规则;

4. Familiar with Party and state policies, know clearly the national conditions and international rules, withhold world-wide vision, and be skillful in English.;

5.具有一定的管理岗位经验和较强的团队组织领导能力,具有全局思维、战略眼光和前瞻意识。

5. Certain management experience, strong leadership skill, and have overall thinking, strategic vision, and forward-looking consciousness.

(二)研究助理

(2) Research Assistant

1.身体健康,品学兼优,科学态度严谨,具备较好的沟通和协调能力,具有团队意识和敬业精神,无任何不良记录;

1. Be ingood health, excellent in study and morality, has scientific and rigorous attitude, good communication and coordination skills, good team work spirit and professionalism, and with no bad records;

2.具有公共政策、环境科学、环境管理或相关专业硕士及以上学位,公共政策专业博士学位获得者优先;

2. Master’s degree or above in public policy, environmental sciences, environmental management, orrelevant field. Priority given to Ph.D. Degrees in public policy;

3.专业基础扎实,能够独立从事政策研究,具有撰写专业研究分析报告(中英文)的能力;

3. Solid professional foundation, be able to independently undertake policy research, and capable of write professional research and analysis reports in both Chinese and English;

4.具备较强的英语听说读写能力;

4. Strong skills in spoken and written English;

5.具有良好的团队合作意识,有良好的沟通能力和言语表达能力。

5. Good sense of teamwork and skills of communication and coordination.

(阳光照进现实,让生活看见梦想的希望)

(When the ray of sun hits the reality of life, there is the hope of dreams)

四、薪酬待遇

IV. Salary

1.团队带头人:特设研究岗位,薪酬待遇参照国内同等待遇水平,执行一事一议。

1. Head of Research Team: as a special research position, the salary is determined in reference to that for similar posts in China in the light of the principle of one discussion over one matter.

2.研究助理:待遇等按照中国环境科学研究院及国家相关规定执行。

2. Research Assistant: the salary is determined in accordance with the relevant national regulations of China and CRAES regulations.

(尽情挥洒,肆意盛放)

(Enjoy yourself to your heart's content)

五、联系方式

V. Contact

联系人: 张亚

Contact: Zhang Ya

联系电话:010-84915156

Phone010-84915156

招聘邮箱:renshichu@craes.org.cn

Email: renshichu@craes.org.cn

(邮件名称及格式要求:应聘、姓名、专业)

(Format and the theme of email: application, name, and professional field)

报名表:中国环境科学研究院国际环境问题学术带头人、研究助理报名表.doc

(顶天立地惠民,求实创新奉献)

Blue Sky and Green Land for the People; Truth and Innovation by Dedication.